1. Nociones de partida.
1.1. Conciencia (meta)lingüística.
1.2. Bilingüismo.
1.3 Bilingüismo y desarrollo de las capacidades cognitivas. |
1.1. Conciencia (meta)lingüística.
1.1.1 La conciencia (meta)lingüística como destreza cognitiva.
1.1.2 La conciencia (meta)lingüística como componente emocional.
1.1.3 La conciencia (meta)lingüística como discurso.
1.1.4 Adquisición y aprendizaje de la conciencia (meta)lingüística.
1.2. El término bilingüismo.
1.2.1 Términos, conceptos y herramientas.
1.2.2 La discriminación entre bilingüismo, plurilingüismo y multilingüismo.
1.2.3 Tipos de bilingüismo.
1.2.4. Psicolingüística del bilingüismo.
1.2.5 Sociolingüística del bilingüismo.
|
2. Bilingüismo y destrezas cognitivo-intelectivas.
2.1 El descubrimiento precoz de la arbitrariedad lingüística.
2.2 Las etiquetas-lengua. |
2.1 El descubrimiento precoz de la arbitrariedad lingüística.
2.1.1 Monolingües y bilingües.
2.1.1.1 Diferencias en sus experiencias de adquisición lingüística: aspectos emocionales y cognitivos.
2.2 Las etiquetas-lengua.
2.1.1 Factores emocionales.
2.1.2 Factores cognitivos.
2.1.3 Las etiquetas-lengua adultas. |
4. El recurso a la(s) lengua(s) del alumno en didáctica de L2.
4.1 Posiciones teóricas.
4.2 Explotación de las lenguas del alumno en el aula de L2. |
4.1 Posiciones teóricas.
4.1.1 Propuestas inhibidoras.
4.1.2 Propuestas propiciadoras.
4.2 Explotación de las lenguas del alumno en el aula de L2.
4.2.1 Explotación comunicativa en la interacción alumno-profesor y alumno-alumno.
4.2.2 Uso estratégico del code-switching.
4.2.3 Condiciones de aprendizaje y ansiedad.
4.2.4. Explotación contrastiva de las lenguas del alumno.
4.2.5 Los puentes lingüísticos de la intercomprensión.
|