Ser capaz de documentarse discriminando a información pertinente en relación coa tipoloxía textual, os destinatarios/as da tradución e o rexistro lingüístico. Desenvolver as capacidades de toma de decisións.
A1 A2 A3 A4
C1 C2 C3 C4 C8 C9 C14 C28
D1 D2 D5 D6 D7 D8 D15 D16 D17
Ser capaz de elaborar unha tradución que careza de interferencias léxicas e morfosintácticas estilisticamente axustada ás convencións da lingua/cultura de chegada.
A1 A2 A3 A4
C4 C5 C8 C13 C14 C17 C28
D1 D2 D5 D6 D7 D8 D16 D17
Desenvolver a capacidade de traducir textos de rango textual e temática diferentes.
A1 A2 A3 A4
C2 C3 C4 C8 C9 C14 C17 C28
D5 D6 D7 D8 D15 D16 D17
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000