Educational guide 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción especializada económico-comercial Francés-Gallego-Francés / Francés-Español-Francés
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Seminario Correcta aplicación de conceptos y metodologías en los casos prácticos propuestos para trabajar.
25 C1
C2
C4
C5
C6
C7
C8
D1
D3
D4
D5
D7
D8
Eventos científicos Análisis razonado y pormenorizado de cada uno de los textos seleccionados con el fin de demostrar la adquisición de todos y cada uno de los objetivos expuestos en este curso.
25 B4
B5
C1
C2
C5
C6
D4
D5
D6
D7
Foros de discusión Razonamiento colectivo y foro de discusión.
25 C1
C4
C5
C6
C7
D7
D8
D9
Debate Saber construir un discurso científico razonado y coherente con respeto a los temas propuestos, empleando para ello los conceptos revisados y aplicados en las prácticas de campo.
25 C1
C2
C6
D3
D5
D7
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

1ª Convocatoria:

a) La evaluación de la materia consistirá en dos encargos de traducción (directa e inversa). Cada una corresponde al 40 % de la nota final. b) El 20 % restante corresponde al trabajo requerido entre sesiones (10 %) y participación en clase (10 %). 

2ª Convocatoria:

a) La evaluación de la materia consistirá en dos encargos de traducción (directa e inversa). Cada una corresponde al 40 % de la nota final. b) El 20 % restante corresponde al trabajo requerido entre sesiones (10 %) y participación en clase (10 %). 

NB: Para la evaluación de los encargos de tradución (directa e inversa), el baremo será publicado en la plataforma Moovi.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000