1. Traducción para el turismo |
1.1. El eje de la economía-amplificación.
1.2. El eje de la explicitación-implicitación.
1.3. El entramado onomástico.
1.4. El punto de vista y la direccionalidad. |
3. Espacios patrimoniales |
3.1. La plasticidad patrimonial.
3.2. De lo material a lo inmaterial y viceversa.
3.3. La gestión de la identidad local y supralocal.
3.4. El paisaje cultural y monumental desde la perspectiva institucional y la mirada vernácula. |