Formarse en métodos, habilidades e técnicas de análise de tradución que empreguen a creación
discursiva como estratexia principal. Saber aplicar os métodos aprendidos a outras
especialidades de tradución diferentes.
A1 A2 A3 A4 A5
B3 B4 B5 B6 B7 B8
C2 C3 C4 C5 C6 C7 C10 C10 C10 C10
D1 D10 D3 D10 D4 D5 D10 D7 D8 D10 D9
Desenvolver competencias profesionais baseadas no coñecemento das
dinámicas do mercado, no comportamento e expectativas da clientela e na
anticipación de necesidades.