2. O SUBTITULADO
|
2.1. Historia: evolución do subtitulado en España
2.2. Etapas do proceso de subtitulado
2.3. A práctica subtituladora: software, condicións laborais, convencións, o discurso subtitulador
2.4. Principais problemas de subtitulado: xerais (referentes culturais e intertextuales, xogos de palabras, etc.) e específicos (limitacións de espazo, "canned laughter", subordinación da palabra á imaxe, caracter "vulnerable" e oralidade prefabricada) |