ALUMNADO ASISTENTE En las dos primeras semanas el alumnado deberá informar mediante documento escrito dirigido a la docente si se acoge a la evaluación continua o no. Para seguir la evaluación continua será preciso respetar los plazos de entrega de los ejercicios y de TODAS las traducciones solicitadas que se deberán entregar en versión papel y en versión electrónica en la plataforma. El documento
que no se presente en forma y plazo será evaluado con un 0/10. El alumnado que decida seguir la evaluación continua y obtenga la calificación de suspenso deberá presentarse a la 2ª edición de actas (julio) en las condiciones que se especifican a continuación: 1. Prueba ORAL o/y ESCRITA sobre las lecturas y artículos del curso: 20% de la nota. La FECHA SE FIJARÁ El DÍA DE LA PRUEBA CON TIEMPO LIMITADO. 2. Traducción en un tiempo limitado (1 h 50' FRA-ESP): 20% de la nota (con herramientas). FECHA OFICIAL PUBLICADA EN La WEB DE La FFT. 3. Traducción en un tiempo limitado (1 h 50' FRA-ESP): 20% de la nota (si se trata de una carta será sin herramientas).FECHA OFICIAL PUBLICADA EN La WEB DE LA FFT. 4. Encargo de traducción con comentario para cada parte (DIRECTA E INVERSA) que recibirá el día de la prueba en el aula con tiempo limitado (FECHA OFICIAL PUBLICADA EN La WEB DE La FFT) y que deberá entregar según las condiciones especificadas en el encargo en un plazo máximo de 3 días naturales: 40% de la nota (20% DIRECTA+20%INVERSA). NOTAS: Será preciso aprobar cada una de las partes y subpartes (mínimo 5/10) para poder hacer el promedio del conjunto. El plagio será motivo de suspenso. No se admiten más de 2 faltas graves de gramática o de ortografía. No se admiten más de 2 falsos sentidos. El baremo está publicado en la plataforma. 1ª EDICIÓN DE ACTAS (JUNIO) Y 2ª EDICIÓN DE ACTAS (JULIO) PARA ALUMNADO NO ASISTENTE El alumnado no asistente podrá presentarse a la 1ª EDICIÓN DE ACTAS de mayo o/y a la 2ª edición de actas de julio (fecha publicada en la página web de la FFT) en las condiciones que se especifican a continuación: 1. Prueba oral en francés sobre las lecturas y artículos del curso para comprobar la capacidad expresiva del alumnado no asistente y conocimientos teóricos: 20% de la nota. LA FECHA SE FIJARÁ EL DÍA DE LA PRUEBA CON TIEMPO LIMITADO 2. Traducción en tiempo limitado (1h 50' FRA-ESP): 20% de la nota (con herramientas). FECHA OFICIAL PUBLICADA EN LA WEB DE LA FFT. 3. Traducción en tiempo limitado (1h 50' ESP-FRA): 20% de la nota (sin herramientas si se trata de cartas). FECHA OFICIAL PUBLICADA EN LA WEB DE LA FFT. 4. Encargo de traducción (DIRECTA E INVERSA) con comentario que recibirá el día de la prueba en el aula (FECHA OFICIAL PUBLICADA EN LA WEB DE LA FFT) y que deberá entregar según las condiciones especificadas en el encargo en un máximo de 3 días naturales: 40% de la nota (20% DIRECTA+20%INVERSA). NOTAS: Será preciso aprobar cada una de las partes y subpartes (mínimo 5/10) para poder hacer el promedio del conjunto. El
plagio será motivo de suspenso. No se admiten más de 2 faltas graves de
gramática o de ortografía. No se admiten más de 2 falsos sentidos. El baremo está publicado en la plataforma. |