Educational guide 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Herramientas para la traducción y la interpretación IV: Revisión y corrección de textos
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Estudio de casos Ejercicios puntuales propuestos al hilo de los contenidos desarrollados en las sesiones 15 A1
A2
C3
C4
C12
C15
C16
C17
C19
D3
D23
Prácticas con apoyo de las TIC Encargos de revisión y corrección de textos que deberán ser entregados en tiempo y forma a través de los medios señalados por el profesorado 15 C1
C2
D9
D12
D17
D18
Resolución de problemas de forma autónoma Prueba teórico-práctica (32%) cuya fecha de celebración será la establecida en el calendario de exámenes aprobado en la Xunta de la FFT.
Test de conocimiento (13%) sobre la materia.
45 A1
A2
C1
C2
C3
C4
D4
D9
D18
D22
Debate Se valorará la participación activa en las sesiones presenciales 25
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

La copia o el plagio serán actos penalizados en todas las pruebas.

El alumnado que decida acogerse a evaluación única debería comunicárselo al profesorado en tiempo y forma.

En la plataforma Moovi se especificarán las fechas de entrega de actividades, pruebas y encargos de revisión y corrección de textos que tendrán un peso específico en la calificación de la evaluación continua.

En cuanto a la evaluación continua, la prueba teórico-práctica (cuya fecha de celebración será la establecida en el calendario de exámenes aprobado en la Xunta de la FFT) consistirá en responder correctamente a una serie de preguntas sobre las unidades didácticas de la programación de la asignatura, por una parte, y demostrar la aplicación práctica de los protocolos de revisión y corrección de textos aprendidos en clase, por otra parte. Se prestará una especial atención al dominio de las normas ortográficas, morfológicas y sintácticas en la redacción de las respuestas. 

¡ATENCIÓN! Cometer tres faltas de ortografía invalidan la prueba teórico-práctica.

Para el alumnado que decida acogerse a evaluación única, es decir, no sometido a evaluación continua, se tendrá en cuenta, únicamente, el examen final consistente en responder correctamente a una serie de preguntas sobre las unidades didácticas de la programación de la asignatura, por una parte, y demostrar la aplicación práctica de los protocolos de revisión y corrección de textos aprendidos en clase, por otra parte. 

La convocatoria de 2.ª oportunidad para el alumnado que se acoja a evaluación única consistirá en un examen que constará de las mismas partes que se acaban de describir en el párrafo anterior. En cuanto al alumnado de evaluación continua, en esta 2.ª convocatoria se mantendrán y tendrán en cuenta las notas de las pruebas superadas en la 1.ª, debiéndose repetir aquellas que no fueron superadas.

El profesor coordinador de la materia, Dr. D. José Yuste Frías, impartirá 12,7 horas, es decir, 3 sesiones a cada uno de los 3 grupos de alumnado (un total de 9 sesiones). Las profesoras contratadas durante el curso 2024-2025 para este materia, D.ª Patricia Sotelo Dios y D.ª Ana Hermida Ruibal, impartirán, respectivamente, 101 horas y 30,30 horas, es decir, 19 sesiones y 6 sesiones, a cada uno de los 3 grupos de alumnado (un total de 57 y 18 sesiones, respectivamente), eminentemente prácticas con vistas a la aplicación de toda la teoría que sobre la revisión y los protocolos de corrección se haya podido ver en clase. 

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000