Talleres |
Intervenciones en las lenguas A y B en simulacros de encuentros interpretados |
40 |
|
|
C1 C2 C3 C4 C8 C13 C17 C20
|
D6 D7 D10 D11 D12 D13 D16 D17
|
Práctica de laboratorio |
Prueba de interpretación bilateral realizada en la última semana de clase.
Para calificarla se empleará una matriz de valoración que evalúa la interpretación en función de cuatro criterios (fluidez y seguridad, expresión y corrección, resolución de problemas y contenido) cuya ponderación se especifica en la matriz. Al margen del promedio final, es condición sine qua non para dar por superada la prueba obtener un mínimo de aprobado en la parte de contenido. |
40 |
|
|
C1 C2 C3 C4 C6 C8 C13 C17 C20 C21
|
D6 D7 D8 D9 D10 D11 D13 D16 D17
|
Para poder optar a la evaluación continua —explicitada en la sección "Evaluación" de esta guía docente— hace falta realizar satisfactoriamente todas y cada una de las siguientes tareas o pruebas de evaluación: participación en la discusión y aplicación de los conocimientos teóricos a la práctica de la interpretación bilateral, intervenciones en las lenguas A y B como simulacros de encuentros interpretados, ejercicio de autoevaluación y realización de una prueba de interpretación; todas ellas deberán realizarse según la secuenciación propuesta en clase para el mejor aprovechamiento del curso. Asimismo, dado el diseño y carácter práctico de la asignatura, basados en el aprendizaje progresivo, se recomienda asistir a las clases, aunque no es obligatorio. El alumnado que cumpla con los requisitos para acogerse a evaluación continua tendrá derecho a una segunda oportunidad de presentarse a la prueba de interpretación (en la fecha oficial de realización del examen de evaluación única según el calendario de la FFT), de tal forma que podrá optar por que la docente corrija una u otra prueba como examen final. Con todo, solo se recomienda que se presenten en la fecha oficial de evaluación única en el caso de que su prestación durante la prueba final fuese muy inferior a su prestación habitual en clase. Tanto la evaluación única (para aquel alumnado que renuncie a la evaluación continua) como la segunda convocatoria consistirán en un examen de interpretación bilateral de un encuentro entre hablantes de las lenguas A y B y ambas se realizarán en las fechas establecidas en el calendario de exámenes aprobado en Xunta de FFT. En el caso de suspenso en la prueba
final, el alumnado de evaluación continua tiene derecho a que se le guarden las
demás calificaciones de la asignatura y repetir solo la última proba en la segunda convocatoria. |