Código |
Descripción |
A1 |
Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio. |
A4 |
Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. |
C3 |
Dominio de la lengua propia, escrita y oral |
C5 |
Dominio de técnicas terminológicas y neológicas para la traducción especializada |
C13 |
Optimización de la toma de notas, elaboración de resúmenes, síntesis y reexpresión |
C15 |
Dominio de las técnicas de edición, maquetación y revisión y corrección específicas de los textos traducidos |
C18 |
Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica |
C21 |
Rigor y seriedad en el trabajo |
C24 |
Capacidad de aprendizaje autónomo |
C33 |
Dominio oral y escrito de la lengua propia |
D1 |
Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia |
D22 |
Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica |
D23 |
Capacidad de trabajo individual |