2. A dobraxe |
2.1. Historia
2.2. Etapas no proceso de dobraxe
2.3. Convencións de dobraxe
2.4. Problemas principais de tradución (xerais e específicos de TAV)
2.5. Fases do axuste |
4. A profesión de tradutor(a) en Galicia/España e nos países lusófonos |
4.1. Breve panorama do mercado
4.2. Como iniciarse na profesión
4.3. As fases dun proxecto de tradución: como orzamentar, facturar, a negociación das tarifas, CalPro.
4.4. A formación do tradutor
4.5. Recursos en Internet para tradutores: asociacións de tradutores, roldas de correo, revistas de tradución en liña, etc.
4.6. Nocións sobre TAO |