Guia docente 2018_19
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción y Cooperación Transfronteriza
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Seminario Correcta aplicación de conceptos y metodologías en los casos prácticos propuestos para trabajar. 25 C8
Debate Saber construir un discurso científico razonado y coherente con respeto a los temas propuestos, empleando para esto los conceptos revisados y aplicados en las prácticas de campo. 25 C4
Eventos científicos Análisis razonado y pormenorizado con fin de demostrar la adquisición de todos y cada uno de los objetivos presentados en este curso. 25 B5
B9
D7
Foros de discusión Saber construir un discurso razonado y coherente respeto a los temas propuestos en los distintos artículos. 25
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Se conformarán grupos para realizar un caso práctico
consistente en la concepción y diseño general de un proyecto europeo, en el que
se valorarán los siguientes aspectos:

- Capacidad de trabajo en
equipo

- Originalidad y consistencia
de las ideas propuestas

-  Adecuación de la temática
al programa seleccionado

-  Coherencia de la asociación
y el presupuesto con los requisitos de la acción

-  Calidad de las actividades
y productos a desarrollar

-  Relevancia e impacto
previstos
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000