El objetivo de esta materia es que el alumnado perfeccione su competencia interpretativa en el marco de la interpretación simultánea y que desarrolle las técnicas de traducción a la vista como actividad profesional y como aprendizaje de la coordinación de esfuerzos cognitivos. La finalidad es que, al término del período de formación, el alumnado consiga realizar satisfactoriamente al menos una traducción a la vista de un discurso perteneciente a un ámbito temático conocido y no especializado en la combinación inglés>gallego.