Esta materia será impartida en francés e en galego (50%-50%) e ten como obxectivos:
a) afondar nos procedementos e técnicas da tradución especializada e analizar as dificultades que presenta un texto do ámbito económico e financeiro.
b) mellorar a tradución de diversos tipos de textos do ámbito económico financeiro, amosando a capacidade de comprensión e de expresión nas dúas linguas de traballo.
Parte directa: 50%
Parte inversa: 50%