2- Analizar textos na lingua de Idioma II (francés), identificando tanto as especificidades lingüísticas e de xénero textual, como as referencias culturais e de civilización do país de onde proveñen devanditos textos para a súa plena comprensión |
A2 A5
|
|
C2 C4 C13 C28
|
D2 D4 D7 D9 D17
|
3- Identificar as dificultades do texto a traducir, para planear razoadamente as estratexias de tradución, adaptadas á función do texto, do seu soporte e dos seus destinatarios |
A2 A5
|
|
C2 C3 C4 C5 C8 C17
|
D2 D3 D4 D7 D9 D17
|
5- Interiorizar o papel do tradutor en tanto que mediador cultural e traballador que atende ás pautas profesionais e deontolóxicas do seu labor |
A2 A5
|
|
C6 C9 C17 C28
|
D3 D4 D7 D9 D12 D14 D17
|