Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradudción para la comunicación internacional
 Asignaturas
  Traducción especializada jurídico-administrativa Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2023_24
Asignatura Traducción especializada jurídico-administrativa Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés Código V01M128V11229
Titulacion
Máster Universitario en Tradudción para la comunicación internacional
Descriptores Cr.totales Seleccione Curso Cuatrimestre
6 OP 1 2c
Lengua Impartición
Castellano
Gallego
Inglés
Prerrequisitos
Coordinador/a
del Pozo Triviño, María Isabel
Correo-e mdelpozo@uvigo.es
Profesorado
del Pozo Triviño, María Isabel
Web http://paratraduccion.com/limiares/xuridico-administrativa-ingles/
Descripción general En general, se buscará que el alumno adquiera una cierta competencia a la hora de preparar, comprender y traducir textos jurídicos y administrativos complejos; se debe insistir en que será una competencia limitada, dado que la competencia plena solo se adquiere con una gran cantidad de horas de práctica y solo en los campos que se conocen bien, mas el alumno contará con los medios necesarios para abordar textos de este campo con confianza. En el plano teórico, se buscará reforzar los conocimientos sobre derecho internacional del alumnado, que se sustentarán sobre la base de conocimientos sobre derecho general y español recibida en el grado. En el plano práctico, se buscará que el alumnado traduzca textos de gran extensión y complejidad, así como que redacten trabajos académicos relativos a la materia.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000