Guia docente 2013_14
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2013_14
Asignatura Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés Código V01M128V01210
Titulacion
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
Descriptores Cr.totales Seleccione Curso Cuatrimestre
6 OP 1 2c
Lengua Impartición
Castellano
Gallego
Inglés
Prerrequisitos
Coordinador/a
Moreiras Corral, Fernando
Correo-e fmoreiras@uvigo.es
Profesorado
Moreiras Corral, Fernando
Web
Descripción general (*)En xeral, buscarase que o alumno adquira unha certa competencia á hora de preparar, comprender e traducir textos xurídicos e administrativos complexos; cómpre insistir en que será unha competencia limitada, dado que a competencia plena só se adquire cunha gran cantidade de horas de práctica e só nos eidos que se coñecen ben, mais o alumno contará cos medios necesarios para abordar textos deste eido con confianza. No plano teórico, buscarase reforzar os coñecementos sobre dereito internacional do alumnado, que se sustentarán sobre a base de coñecementos sobre dereito xeral e español recibida no grao. No plano práctico, buscarase que os alumnos traduzan textos de grande extensión e complexidade, así como que redacten estudos académicos relativos á materia.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000