Educational guide 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción Multimedia
 Asignaturas
  Fundamentos de doblaje y subtitulado
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Examen de preguntas objetivas Se realizará una prueba de evaluación correspondiente a los contenidos téoricos de la asignatura. 30 B4
B5
Práctica de laboratorio Se entregarán dos encargos, correspondientes a los dos bloques temáticos de la asignatura, doblaje y subtitulado. Cada uno de ellos supondrá el 35 % de la nota final. 70 C1
C2
C4
D3
D6
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Existen dos sistemas de evaluación (continua y única). Las metodologías descritas en el apartado «Evaluación» se aplica a ambos. 

Exigencias del sistema de evaluación continua:
- Dejar constancia por escrito a través de MooVi de la voluntad de acogerse a la modalidad de evaluación
continua en el primer mes del curso.

Para
superar la asignatura es necesario aprobar las tres partes (teoría, práctica de
doblaje y práctica de subtitulado).

SEGUNDA EDICIÓN DE ACTAS (JULIO):

El estudiantado que no alcance la nota mínima en la
primera edición de actas se presentará en la segunda a las partes no superadas
en la fecha indicada. Las partes aprobadas se guardarán únicamente hasta la
convocatoria de julio.



Todas las pruebas se realizarán en la lengua
término de la combinación de la asignatura.



Con respecto a la evaluación de trabajos y
proyectos, si se detecta que estos (o alguna de sus partes) son plagios, la
calificación será de 0.



Es responsabilidad del estudiantado consultar los
materiales y las novedades a través de la plataforma de teledocencia MooVi, así como estar
al tanto de las fechas en las que las pruebas de evaluación tienen lugar.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000