Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Francés-Español
   Resultados de Formación e Aprendizaxe
Código Descrición
A3 Que os estudantes teñan a capacidade de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro da súa área de estudo) para emitir xuízos que inclúan unha reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica ou ética.
A4 Que os estudantes poidan transmitir información, ideas, problemas e solución a un público tanto especializado coma non especializado.
A5 Que os estudantes desenvolvan aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores cun alto grao de autonomía.
C4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
C8 Destreza para a procura de información/documentación
C17 Capacidade de tomar decisións
C22 Destrezas de tradución
C26 Coñecementos temáticos básicos de cada unha das especializacións
C27 Capacidade de razoamento crítico
D4 Resolución de problemas
D6 Capacidade de xestión da información
D7 Toma de decisións
D9 Razoamento crítico
D15 Aprendizaxe autónoma
D16 Adaptación a novas situacións
D18 Creatividade
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000