Educational guide 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada idioma 2: Administrativo-económica: Francés-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas de forma autónoma Se realizarán dos encargos de traducción uno por cada parte del temario.
El primero se entregará a mediados de cuatrimestre
El segundo la antepenúltima semana de clase.
Es necesario aprobar el encargo de cada parte para hacer la media con el examen de la misma parte.
40 C2
C3
C4
C8
C9
C14
D2
D6
D17
D22
Prácticas con apoyo de las TIC Se entregarán una serie de ejercicios que se elaborarán en clase según las indicaciones de la docente y los contenidos explicados previamente. 20 C2
C3
C4
C8
C9
C14
C28
D2
D6
D22
Resolución de problemas y/o ejercicios Se realizarán dos traducciones en tiempo controlado (2 horas) para cada una de las partes del temario.
La primera será la segunda semana de marzo.
La segunda será en la fecha oficial fijada por la FFT para esta materia.
Cada una de las traducciones contará el 50% de esta parte. Es necesario que cada una de ellas supere el 5/10 para poder hacer media con las notas de las demás actividades.
40 C2
C3
C4
C8
C9
C14
C28
D2
D6
D15
D17
D22
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Es responsabilidad del alumnado consultar los materiales y las novedades a través de la plataforma Moovi y de estar al tanto de las fechas de entrega de trabajos, pruebas, etc.

El plagio o copia parcial o total de un encargo o prueba supondrá la pérdida del derecho a evaluación continua. 

Se considera plagio el uso de programas de traducción automática incluso cuando el texto resultante presente algunas correcciones  o esté poseditado. Alegar desconocimiento de lo que supone un plagio no eximirá al alumnado de su responsabilidad.

EVALUACIÓN CONTINUA

1- El alumnado deberá informar al profesorado en las dos primeras semanas de clase su decisión de acogerse a la evaluación continua o no. Para esta se recomienda la asistencia continuada a clase.

2- Aquellas personas que por motivos de trabajo o familiares no puedan asistir a las clases, deben comunicarlo personalmente a la profesora para que esta tome las medidas compensatorias para facilitar la conciliación laboral y familiar.

3- El no entregar alguno de los dos encargos o no realizar alguna de las dos pruebas implicará la pérdida del derecho a la evaluación continua y la anulación de todas calificaciones obtenidas anteriormente. Tendrá entonces que presentarse a la convocatoria única

4- El alumnado que se acoja a la evaluación continua y obtenga una calificación de suspenso deberá presentarse a la convocatoria  extraordinaria de julio en la fecha publicada por el decanato. Solo deberá repetir el encargo y/o examen de la parte que ha suspendido (bloque administrativo, bloque económico).

EVALUACIÓN ÚNICA Y CONVOCATORIA OFICIAL DE JUNIO

La convocatoria única de mayo y la extraordinaria de junio constará de:

1- Una traducción de unas 500/600 palabras aprox. para la parte de textos administrativos, que se realizará en la fecha oficial de la convocatoria respectiva. 50% de la nota

2. Un encargo de traducción para la parte de textos económicos. Para este se dará un plazo de una semana. Se pedirá justificación de las soluciones de traducción.  50% de la nota

Es necesario aprobar ambas traducciones para obtener la media.

Si en la convocatoria de mayo solo se aprueba alguna de las partes, se guardará la nota solamente hasta la convocatoria extraordinaria de junio.

La copia o el plagio serán penalizados con la calificación de 0 que contará para realizar las medias.

Todo el material para poder cursar la materia se encuentra a disposición del alumnado en la plataforma Moovi.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000