Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción científica-técnica idioma 1: Inglés-Gallego
   Plan de Contingencias
 
Descripción
En el caso de ser necesaria la *teledocencia, las únicas modificaciones a introducir, con respecto al régimen de docencia presencial, se concentran en el capítulo de la Evaluación Final Única:

Evaluación final única: la parte práctica del examen será ponderada con 60 % de la clasificación global y consistirá en un único encargo de traducción individual, no presencial (con un plazo de entrega de varios días); la parte teórica del examen, con una ponderación de 40 % de la clasificación global, consistirá en un ejercicio de aplicación de conocimientos teóricos que será hecho a través del correo y en un plazo limitado.


Plan de contingencia sobre la modalidad mixta, en la que una parte del estudiantado asistirá a las aulas de forma presencial y otra parte seguirá las clases de un modo síncrono (preferentemente) o asíncrono: el profesorado mantendrá las metodologías, la atención personalizada y los sistemas de evaluación como se indica para la modalidad presencial, adaptando los grupos de estudiantes y los turnos para cumplir con la normativa sanitaria que se establezca en su momento.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000