Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción jurídico-administrativa idioma 1: Francés-Español
   Contenidos
Tema Subtema
1. La traducción jurídica, jurada, judicial, administrativa 1.1 Características y diferencias entre traducción jurídica, jurada, judicial, administrativa
1.2 Legislación española sobre traducción
1.2.1 Traducción en derecho civil
1.2.2 Traducción en derecho penal. La directiva 2010/64
1.2.3 La traducción jurada. La OIL
2. Las especificidades de la lengua jurídica 2.1 La lengua jurídica francesa
2.2 La lengua jurídica española
2.3 Fuentes de documentación de la lengua jurídica francesa y española
3. Elementos básicos de la organización jurídica y administrativa en las diferentes comunidades lingüísticas

3.1 El sistema administrativo y jurídico en las diferentes comunidades francófonas
3.2 El sistema jurídico-administrativo español

4. Ramas del Derecho, Administraciones y géneros textuales
4.1 Derecho civil: actos del registro civil (partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, defunción), sentencias
4.2 Derecho Mercantil: actos del registro mercantil, contratos
4.3 Derecho administrativo
4. 4 Derecho Penal: sentencias, autos, comisiones rogatorias
4.5. Derecho Internacional Público: convenios y tratados internacionales
4.6 Derecho Comunitario: reglamentos, directivas, dictámenes, sentencias TJUE
4.7 Administración: certificados, recursos, notificaciones
5. El ejercicio de la profesión 5.1 La traducción para la justicia
5.2 La traducción/interpretación jurada
5.3 Deontología
6. Prácticas de traducción directa e inversa
Los temas teóricos se irán desarrollando en paralelo a las prácticas de traducción.
En esta parte se darán las indicaciones y recomendaciones necesarias para la presentación de las traducciones juradas.
6.1 Textos registrales: estado civil, registros de vehículos, certificados de antecedentes penales. (fr-es; es-fr)
6.2 Textos procedentes de la administración educativa: certificados de notas, títulos, otras certificaciones. (fr-es; es-fr)
6.3 Textos del ámbito civil: sentencias de divorcio; testamentos; otras sentencias. (fr-es; es-fr)
6.4 Textos de ámbito penal: comisiones rogatorias, denuncias, atestados (fr-es; es-fr)
5.5 Textos notariales (poderes, testamentos)
5.6 Textos institucionales: Comisión Europea (fr-es)
.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000