Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, III: Francés-Gallego
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias En este apartado de dos horas, la docente presentará la programación, explicando pormenorizadamente los contenidos y los trabajos que hay que realizar y comentará también la bibliografía y las lecturas obligatorias del curso, así como el sistema de evaluación.
Resolución de problemas En este apartado de 36 horas, el alumnado deberá elaborar traducciones de forma autónoma, bajo la supervisión de la profesora. Se realizarán además ejercicios de análisis de texto, ejercicios de traducción y ejercicios de revisión con textos adaptados al nivel del alumnado de Idioma II,3 y se resolverán problemas relacionados con esos ejercicios.
Presentación Durante las seis horas dedicadas a este apartado, el alumnado presentará su trabajo en francés o gallego en la clase.
Resolución de problemas de forma autónoma El alumnado elabora traducciones en el aula bajo directrices y supervisión docente. Estos trabajos pueden estar vinculados a los trabajos discentes fuera de aula.
Seminario Explicación de tareas y proyectos y resolución de dudas del alumnado.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000