Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 1, III: Inglés-Español
   Fuentes de información
Bibliografía Básica Beeby Londasdale, A, Teaching Translation from Spanish to English. Worlds beyond Words., Otawa University Press, 1996
Campbell, S., Translation into the Second Language, Longman, 2014
Gentzler, E., Contemporary Traslation Theories, Routledge, 2001
Grossman, M. et al, Translation into Non Mother Tongues. In Professional Practice and Training, TÜbingen, 2000
Hatim, B & Mason, I., The Translator as Communicator., Routledge, 1997
Katan, D., Translating cultures, segunda, St. Jerome, 2004
Dollerup, C., "English: Axes for a Target Language". M. Grossman et al. (eds.). Translation into Non-mother Tongues. Tübingen: Stauffenburg. p. 61-70., 2000
Kelly, D., A. Martín, M. L. Nobs, D. Sánchez, C. Way (eds.), La direccionalidad en Traducción e Interpretación. Perspectivas teóricas, profesionales y didácticas, Atrio, 2003
Merino, A. e P. H. Sheeri, Manual práctico de traducción inversa español-inglés, sexta, Alglodidacta, 2007
Nord, C., Translation as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained, St Jerome, 1997
Nord, C., Text Analysis in Translation. Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis., Rodopi, 2005
Pokorn, Nike K, Challenging the Traditional Axioms. Translation in a non-mother tongue, John Benjamins, 2005
Mossop, B., Revising and Editing for Translators, St. Jerome, 2014
Bibliografía Complementaria
Mamkjaer, Kirsten e Kevin Windle (eds.), The Oxford Handbook of Translation Studies, OUP, 2011
Venuti, L, The Translator’s Invisibility, Routledge, 1995
Linn, M.D., Handbook of Dialects and Language Variation, Academic Press, 1998
Cortés, C., J. M. Busha Gisbert, La traducción periodística, Universidad Castilla La Mancha, 2005
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000