Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación de enlace idioma 1: Francés-Español
   Resultados de Formación e Aprendizaxe
Código Descrición
A2 Que os estudantes saiban aplicar os seus coñecementos ó seu traballo ou vocación dunha forma profesional e posúan as competencias que adoitan demostrarse por medio da elaboración e defensa de argumentos e a resolución de problemas dentro da súa área de estudo.
C1 Dominio de linguas estranxeiras
C2 Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras
C3 Dominio da lingua propia, escrita e oral
C4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
C8 Destreza para a procura de información/documentación
C18 Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica
C20 Facilidade para as relacións humanas
C21 Rigor e seriedade no traballo
C25 Coñecementos de cultura xeral e civilización
C26 Coñecementos temáticos básicos de cada unha das especializacións
C28 Posuír unha gran competencia sociolingüística
C30 Coñecemento de idiomas
C32 Saber recoñecer a diversidade e multiculturalidade
C33 Dominio oral e escrito da lingua propia
D1 Comunicación oral e escrita na lingua propia. Prestarase especial atención ao coñecemento e correcto uso das 2 linguas cooficiais da Comunidade Autónoma de Galicia
D4 Resolución de problemas
D6 Capacidade de xestión da información
D7 Toma de decisións
D8 Compromiso ético e deontolóxico
D11 Habilidades nas relacións interpersoais
D13 Traballo nun contexto internacional
D14 Motivación pola calidade
D15 Aprendizaxe autónoma
D17 Comprensión doutras culturas e costumes
D22 Capacidade de aplicar os coñecementos na práctica
D23 Capacidade de traballo individual
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000