Guia docente 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción Idioma 2, II: Portugués-Español
   Recomendaciones

Asignaturas que continúan el temario
Traducción idioma 2, I: Portugués-Español/V01G230V01416


Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente
Introducción a la teoría de la traducción y la interpretación/V01G230V01210
Traducción idioma 2, I: Portugués-Español/V01G230V01416
Traducción idioma 2, I: Portugués-Gallego/V01G230V01415
 
Otros comentarios
Se considera básico cursar previamente con nota positiva todas las materias no optativas de Idioma I: Portugués y Traducción Idioma I: Portugués-Gallego o Portugués-Español. Al respeto del estudiantado de intercambio, será preciso un nivel de B2 en portugués. La copia o plagio total o parcial en cualquier tipo de trabajo o examen supondrá un 0 en esa prueba. Alegar desconocimiento del que supone un plagio no eximirá el estudiantado de su responsabilidad en este aspecto. En la evaluación se tendrá en cuenta no solo la pertinencia y calidad del contenido de las respuestas sino también su corrección lingüística. Es responsabilidad del estudiantado consultar los materiales disponibles en la plataforma MOOVI (novedades, documentos, calificaciones) y estar al tanto de los avisos y de las fechas de realización de las diferentes pruebas.
Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000 | informacion@uvigo.es            Accesibilidade | Aviso Legal