Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, II: Alemán-Español
   Contenidos
Tema Subtema
1. Introducción a la materia 1.1 Herramientas básicas de la traducción alemán-español
1.2 Repaso al tratado en traducción alemán-español 2, I
1.3 Cuestiones lingüístico-culturales básicas en la traducción alemán-español
2. Análisis de textos y de las culturas de partida 2.1 Funciones textuales
2.2 Tipologías
2.3 Cohesión y estructura textual
3. La traducción como función 3.1 Los textos y sus propósitos retóricos
3.2 Tipologías textuales
3.2.1 Textos instructivos
3.2.2 Textos divulgativos
3.2.3 Textos publicitarios
4. Problemas de transferencia cultural (II) 4.1 El texto como cultura, la cultura en los textos
5. El mercado de la traducción alemán-español 5.1 Sectores económicos
5.2 Tipologías textuales
5.3 Aspectos profesionales
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000