Educational guide 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español
   Atención personalizada
Metodologías Descripción
Talleres Cada estudiante deberá reflexionar en todo momento sobre su evolución y el grado de consecución de los objetivos de aprendizaje de la asignatura, exponiendo cualquier duda al respeto a la docente desde las fases más tempranas del aprendizaje, tanto en la clase como en las horas de tutorías. No se descarta la necesidad de más dedicación de la referida en la guía docente, en el caso de tener lagunas básicas de conocimientos exigidos como requisitos mínimos de la asignatura. Incluso en este caso, se recomienda que la alumna o alumno consulte sus dudas lo antes posible con la docente para que esta le ayude a buscar formas de superarlas a tiempo.
Prácticas de laboratorio Evaluación formativa en clase basada en la matriz de valoración que se empleará en la prueba final de la asignatura. En las tutorías la docente ayudará al alumnado a reflexionar sobre las causas de los problemas de aprendizaje y a diseñar un plan de trabajo encaminado a la consecución de los objetivos de la asignatura.
Pruebas Descripción
Autoevaluación Amitad del cuatrimestre, cada estudiante deberá presentar a la docente un diagnóstico de su evolución en el aprendizaje de la asignatura, detectando sus puntos fuertes, débiles y las causas de estos últimos. Asimismo, propondrá formas para superarlos. Como punto de partida, tendrá en cuenta tanto la parrilla de autoevaliación suministrada por la docente como la matriz de valoración que se empleará en la prueba prevista al final del cuatrimestre.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000