Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción y Cooperación Transfronteriza
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Seminarios Correcta aplicación de conceptos y metodologías en los casos prácticos propuestos para trabajar. 25 B2
B4
B6
B7
C8
D4
D9
Debates Saber construir un discurso científico razonado y coherente con respeto a los temas propuestos, empleando para esto los conceptos revisados y aplicados en las prácticas de campo. 25 B3
B8
C2
C4
C6
Eventos docentes y/o divulgativos Análisis razonado y pormenorizado con fin de demostrar la adquisición de todos y cada uno de los objetivos presentados en este curso. 25 B5
B6
B9
D7
Foros de discusión Saber construir un discurso razonado y coherente respeto a los temas propuestos en los distintos artículos. 25 B2
B4
B8
C1
D1
D6
 
Otros comentarios sobre la Evaluación
<*p>El sistema de evaluación para la 1ª y 2ª edición de las actas es lo mismo. En el aula se determinará se se pueden guardar las pruebas de la 1ª edición de las actas que fueron superadas.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000