Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución e Cooperación Transfronteriza
   Avaliación
  Descrición Cualificación Resultados de Formación e Aprendizaxe
Seminarios Correcta aplicación de conceptos e metodoloxías nos casos prácticos propostos para traballar. 25 B2
B4
B6
B7
C8
D4
D9
Debates Saber construír un discurso científico razoado e coherente con respecto ós temas propostos, empregando para isto os conceptos revisados e aplicados nas prácticas de campo. 25 B3
B8
C2
C4
C6
Eventos docentes e/ou divulgativos Análise razoada e pormenorizada con fin de demostrar a adquisición de todos e cada un dos obxectivos presentados neste curso. 25 B5
B6
B9
D7
Foros de discusión Saber construír un discurso razoado e coherente respecto ós temas propostos nos distintos artigos. 25 B2
B4
B8
C1
D1
D6
 
Outros comentarios sobre a Avaliación

O sistema de avaliación para a 1ª e 2ª edición das actas é o mesmo para o alumnado que asista regularmente ó curso. Na aula determinarase se se poden gardar as probas da 1ª edición das actas que foron superadas. Para o alumnado que non asista a clase por unha causa xustificada, que será avaliada polo profesorado da materia ou pola Comisión Académica do mestrado, establecerase unha proba de avaliación que valla o 100% da nota, preferiblemente un traballo ou un exame.

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000