Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución e Cooperación Transfronteriza
   Resultados de aprendizaxe
Resultados previstos na materia Resultados de Formación e Aprendizaxe
Ofrecer ao futuro profesorado de ESO, Bacharelato, FP e Ensino de Idiomas a formación pedagóxica e didáctica esixida pola lexislación actual.
a) Conocer la diversidad linguistica y cultural valorarla como factor enriquecedor de las lenguas. b) Adquirir los conocimientos especializados sobre investigacion lingüística y sociocultural de la enseñanza de segundas lenguas. c)Saber aplicar los conocimientos teóricos al análisis y evaluación de nuevos recursos y materiales para el aprendizaje de segundas lenguas.
Coñecer os programas de cooperación transfonteiriza en Europa e a súa estrutura. B2
B3
B4
B6
B8
B9
C2
C6
D4
D9
Coñecer polo miúdo o contexto económico, social, político e cultural da Eurorrexión Galicia-Norte de Portugal. B7
B9
C1
D1
D4
D6
Coñecer o papel do/a tradutor/a intérprete no contexto da coooperación transfonteiriza. B5
B9
C4
C8
D3
D7
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000