Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución Especializada Económico-Comercial: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Español-Portugués
   Resultados de aprendizaxe
Resultados previstos na materia Resultados de Formación e Aprendizaxe
O obxectivo xeral é a especialización na análise de textos e documentos pertencentes ao ámbito económico e comercial, en particular á tipoloxía empregada en Portugal e en Brasil, para facer tradución especializada do portugués ao galego ou español e viceversa. Para acadar esta especialización cómpre previamente ter: Comprensión das equivalencias nocionais e terminolóxicas no ámbito do dereito e na combinación lingüística port-gal/esp. Entender as diferenzas entre os distintos sistemas xurídicos e as súas expresións idiomáticas. Discernir e analizar problemas específicos da tradución desta especialidade. Adquirir criterios, técnicas e ferramentas axeitadas para resolver os problemas de tradución máis comúns. A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B9
C1
C2
C4
C5
C6
C7
C8
D1
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000