Guia docente 2013_14
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución Especializada Económico-Comercial: Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés
   Contidos
Tema Subtema
1. El lenguaje especializado económico-comercial. 1.1 Problemática principal de traducción
1.2 Análisis contrastivo de los textos y sus componentes
1.3 Ampliación del léxico específico inglés de los sectores de la materia
1.4 Principales estructuras morfosintácticas y sus funciones en las tres lenguas
1.5 Características del lenguaje especializado económico-comercial
2. Documentación y trámites. Empresa y comercio exterior 2.1 Parte económica de los contratos
2.2 Balances parciales/anuales
2.3 Informes económicos
2.4 Evaluaciones de estado
2.5 Situación de cuentas
2.6 Tratamiento de resultados/datos
2.7 Factura aduanera
2.8 Factura consular
2.9 Certificación de origen
2.10 Conocimiento de embarque marítimo/aéreo
2.11 Trámites más habituales en exportación
3. Prensa especializada 3.1 Presentación y estudio de la prensa especializada
4. Aplicaciones prácticas 4.1 Análisis de problemas de traducción y estrategias traductoras
4.2 Resolución de los casos de traducción, evaluación de coherencia y adecuación.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000