Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Servicios Culturais
   Competencias de materia
Resultados previstos en la materia Tipología Resultados de Formación y Aprendizaje
Aprender a analizar la traducción de los textos derivados de los sectores de los servicios culturales en general y mejorar la adquisición de las competencias propias de la especialidad de la traducción de servicios culturales.
saber
saber hacer
A3
A4
A5
A8
B1
B3
B4
B5
B6
Formarse en métodos, habilidades y técnicas de análisis de traducción que empleen la creación discursiva como estrategia principal. Saber aplicar los métodos aprendidos la otras especialidades de traducción diferentes.
saber hacer
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B4
B5
B6
B7
Desarrollar competencias profesionales basadas en el conocimiento de las dinámicas del mercado, en el comportamiento y expectativas de la clientela y en la anticipación de necesidades.
saber hacer
Saber estar /ser
A3
A4
A5
A6
B6
B7
B9
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000