Guia docente 2013_14
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Tradución Publicitaria
   Avaliación
  Descrición Cualificación
Debates Saber construir un discurso científico razonado y coherente con respecto a los temas propuestos, empleando para ello los conceptos revisados y aplicados en las prácticas de campo expuestas en los artículos de los dos Blogs de Investigación del profesor titular que imparte la materia: -Blog de Yuste. On y sème à tout vent (http://www.joseyustefrias.com/index.php/blog)
-Sur les seuils du traduire (http://seuils.hypotheses.org/)
25
Eventos docentes e/ou divulgativos Análisis razonado y pormenorizado de cada una de las publicidades internacionales analizadas os dos Blogs de Investigación del profesor titular que imparte la materia, con el fin de demostrar la adquisición de todos y cada uno de los objetivos planteados en este curso. 25
Foros de discusión Saber construir un discurso razonado y coherente respecto a los temas propuestos en los
distintos artículos.
25
Seminarios Correcta aplicación de conceptos y metodologías en los casos prácticos propuestos para
trabajar.
25
 
Outros comentarios sobre a Avaliación
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000