Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Terminología en Traducción
   Resultados de aprendizaje
Resultados previstos en la materia Resultados de Formación y Aprendizaje
Afondar no coñecemento das linguas de especialidade e as súas terminoloxías aplicadas á tradución especializada e ás súas estratexias. :(Error Fetching http headers:http://tradutorsw.uvigo.es/trad-docx/web/translate-string.php?wsdl) A2
B1
B4
C1
C3
D1
D3
D9
Desarrollar capacidad crítica ante el texto original y ante las posibles solución terminológicas del texto meta, especialmente en el referido a la evaluación de herramientas *terminográficas, lexicográficas y documentales para la traducción especializada. A1
B1
B3
C1
C3
C5
D1
Adquirir una metodología sistemática de investigación terminológica en el referido a la constitución de corpus, extracción de tener, identificación de candidatos a tener y tratamiento *semántico de estos. A1
A2
B4
B6
B8
C2
C9
D3
D4
D6
D9
Sobrar en el conocimiento, descripción y explicación de la *sinonimia, la *homonimia y la variación terminológica para *explicitar los procedimientos de decisión terminológica para el traductor y el intérprete. A4
B4
B8
C5
C9
D4
D6
D9
Desarrollar la responsabilidad de motivar *razoadamente cualquier solución terminológica para el trabajo de traducción e interpretación y dotar el alumnado de argumentos científicos para tal justificación. A1
B1
B4
B8
C3
C5
C9
D3
D9
Adquirir un amplio conocimiento para la investigación en traducción especializada A4
B6
C1
C3
C5
C9
D1
D3
D4
D6
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000