Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Tecnologías y Herramientas Lingüísticas
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Trabajos y proyectos Trabajo de curso sobre alguno de los siguientes proyectos:
-diccionarios electrónicos
-corpus paralelos
-terminología plurilingüe basada en corpus
-Wordnet
-resolución de problemas neológicos o terminológicos
-estudio de fraseología comparada basada en corpus
-cualquier otro contenido del programa que se acorde con el profesorado de la materia
100 A1
A2
A3
A4
A5
B1
B4
B6
B9
C1
D2
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

La asistencia a clase es obligatoria, con la excepción de que haya una causa justificada que se deberá comunicar.

En la segunda edición de las actas, en el mes de julio, se evaluará la materia de acuerdo con os mismos criterios de la primera edición.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000