Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución para a Comunicación Internacional
 Materias
  Metodoloxía da Investigación
   Bibliografía. Fontes de información
Bibliografía Básica BAKER, Mona, Corpus Linguistics and Translation Studies. Implications and Applications, 1993
BAKER, Mona, Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research, 1995
BAKER, Mona, Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research, 1995
GÓMEZ GUINOVART, Xavier, Terminología aplicada basada en corpus, 2009
GÓMEZ GUINOVART, Xavier e Elena Sacau Fontenla, Parallel corpora for the Galician language: building and processing of the CLUVI (Linguistic Corpus of the University of Vigo), 2004
GÓMEZ GUINOVART, Xavier, Eva Díaz Rodríguez e Alberto Álvarez Lugrís, Aplicacións da lexicografía bilingüe baseada en córpora na elaboración do Dicionario CLUVI inglés-galego, 2008
GRANGER, S., The corpus approach: a common way forward for Contrastive Linguistics and Translation Studies?, en Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies, 2003
LAVIOSA, Sara, How Comparable Can ‘Comparable Corpora’ Be?, 1997
LAVIOSA, Sara, Corpus Based Translation Studies. Theory, Findings, Applications, Rodopi, 2002
SPERBERG-MCQUEEN, C. Michael & BURNARD, Leo (, A Gentle Introduction to SGML, 1994
van DOORSLAER, Luc, Quantitative and Qualitative Aspects of Corpus Selection in Translation Studies, 1995
Bibliografía Complementaria ÁLVAREZ LUGRÍS, Alberto, Estilística comparada da traducción. Proposta metodolóxica e aplicación práctica ó estudio do corpus TECTRA de traduccións do inglés ó galego, Servicio de publicacións da Universidade de Vigo, 2001
XIAO, Richard, Corpus Survey. Department of Linguistics, Lancaster University, 2005
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000