Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Lingüística Aplicada
 Materias
  Usos Profesionais da Lingua de Signos Española
   Contidos
Tema Subtema
1. A interpretación da lingua oral á lingua de signos 1.1. Ámbitos profesionais de interpretación
2. A tradución da lingua escrita á lingua de signos 2.1. A tradución como ferramenta de normalización
2.2. A tradución das linguaxes de especialidade
3. A subtitulación para xordos 3.1. Introdución ao subtitulado (definición e práctica subtituladora)
3.2. Características diferenciais do subtitulado para xordos.
3.3. Prácticas de subtitulado para xordos.
4. O sistema de signos internacional
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000