1. Nociones de partida. 1.1. Conciencia (meta)lingüística. 1.2. Bilingüismo. 1.3 Bilingüismo y desarrollo de las capacidades cognitivas. |
1.1. Conciencia (meta)lingüística. 1.1.1 La conciencia (meta)lingüística como destreza cognitiva. 1.1.2 La conciencia (meta)lingüística como componente emocional. 1.1.3 La conciencia (meta)lingüística como discurso. 1.1.4 Adquisición y aprendizaje de la conciencia (meta)lingüística.
1.2. El término bilingüismo. 1.2.1 Términos, conceptos y herramientas. 1.2.2 La discriminación entre bilingüismo, *plurilingüismo y *multilingüismo. 1.2.3 Tipos de bilingüismo. 1.2.4. *Psicolingüística del bilingüismo. 1.2.5 *Sociolingüística del bilingüismo.
|
2. Bilingüismo y destrezas cognitivo-*intelectivas. 2.1 El *descobremento precoz de la arbitrariedad lingüística. 2.2 Las etiquetas-lengua. |
2.1 El *descobremento precoz de la arbitrariedad lingüística. 2.1.1 *Monolingües y bilingües. 2.1.1.1 Diferencias en sus experiencias de adquisición lingüística: aspectos emocionales y cognitivos.
2.2 Las etiquetas-lengua. 2.1.1 Factores emocionales. 2.1.2 Factores cognitivos. 2.1.3 Las etiquetas-lengua adultas. |
4. El recurso a la(*s) lengua(*s) del alumno en didáctica de *L2. 4.1 Posiciones teóricas. 4.2 Explotación de las lenguas del alumno en el aula de *L2. |
4.1 Posiciones teóricas. 4.1.1 Propuestas *inhibidoras. 4.1.2 Propuestas *propiciadoras.
4.2 Explotación de las lenguas del alumno en el aula de *L2. 4.2.1 Explotación *comunicativa en la interacción alumno-profesor y alumno-alumno. 4.2.2 Uso estratégico del *code-*switching. 4.2.3 Condiciones de aprendizaje y ansiedad. 4.2.4. Explotación *contrastiva de las lenguas del alumno. 4.2.5 Los puentes lingüísticos de la *intercomprensión. |