Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución Multimedia
 Materias
  Localización de Videojuegos
   Resultados de Formación e Aprendizaxe
Código Descrición
B4 4. Identificar os contextos culturais implicados, normas e estándares.
B7 7. Xestionar, elaborar e revisar proxectos de tradución multimedia.
B11 11. Aplicar os coñecementos adquiridos e ter capacidade de resolución de problemas.
B12 12. Defender o seu traballo de tradución ante públicos especializados e non especializados.
C5 5. Coñecer en profundidade os procedementos e técnicas de transvasamento adecuados dos diferentes produtos multimedia e saber xustificar as decisións tomadas.
C41 41. Comprender as dinámicas profesionais do sector de localización de videoxogos.
C42 42. Coñecer en profundidade os elementos básicos do proceso de localización de videoxogos.
C43 43. Coñecer en profundidade as técnicas de transvasamento relacionadas coa localización dos videoxogos.
C44 44. Adquirir práctica no proceso de localización de videoxogos.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000