Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción Multimedia
 Asignaturas
  Doblaje
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas y/o ejercicios de forma autónoma El alumno realizará varios ejercicios sobre problemas de traducción de doblaje. Tendrá que evaluarlos críticamente y dar opciones alternativas de traducción, si lo considera oportuno. 10 B1
B4
B11
C3
C5
C52
Estudio de casos/análisis de situaciones El alumno realizará varios ejercicios que contienen estudios de caso. Tendrá que evaluarlos críticamente y dar opciones alternativas de traducción, si lo considera oportuno. 10 B1
B4
B11
B12
C3
C5
C52
Pruebas de respuesta larga, de desarrollo El alumno realizará una prueba en la que tendrá que dar cuenta de su capacidad para analizar pormenorizadamente varios estudios de caso. En dicha prueba ha de demostrar el dominio teórico-metodológico de la materia. 30 B4
B11
C3
C5
C49
C50
C51
C52
Trabajos y proyectos El alumno realizará un trabajo de curso. En el caso de alumnado de nivel inicial consistirá en una traducción-borrador. En el caso de alumnado de nivel avanzado se podrá escoger entre (a) una traducción ajustada y (b) un análisis crítico de una traducción existente. 50 B1
B4
B7
B11
C3
C5
C52
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

CRONOGRAMA DE LA MATERIA:

- Jornada de presentación de la materia (PRESENCIAL y a través de UVigo-TV): objetivos, temporalización, evaluación

- Semanas 1/2: lecturas y participación del alumnado en el foro de lecturas (1ª tarea evaluable) (Coord.: Lourdes Lorenzo)

- Semanas 3/4: lenguaje cinematográfico (Prof. Hugo Fernández) y participación del alumnado en el foro correspondiente

- Semana 5 (PRESENCIAL): visita a estudio de doblaje de Galicia

- Semanas 6/7: ejercicios y estudios de caso en foro (doblaje1/2: nivel inicial; doblaje 4/5: nivel avanzado) (2ª tarea evaluable) (Coord.: Lourdes Lorenzo)

- Semanas 8/9: ejercicios y estudios de caso de entrega individual (doblaje 3: nivel inicial; doblaje 6: nivel avanzado) (3ª tarea evaluable) (Coord.: Lourdes Lorenzo)

- Semana 10: ajuste (Prof. Rosa Agost) y participación del alumnado en el foro correspondiente

- Semana 11: elección y preparación del trabajo de curso, que será la 4ª tarea evaluable (tutela continuada por parte de la coordinadora)

- Semana 12: repaso y dudas de la materia, con vistas al examen final (5ª tarea evaluable)

-------------------------------------------------------------

Segunda edición de actas (julio) y posteriores convocatorias:

El alumno podrá optar por UNO de los dos sistemas de evaluación contemplados en la primera edición de actas, que recibirán un 100% de la calificación:

(a) Trabajo tutelado: puede ser el mismo suspenso previamente reformulado o uno nuevo
(b) Examen teórico-práctico: (2ª edición de actas) se colgará en faitic en una fecha acordada previamente con el alumnado.

EN TODO CASO EL ALUMNO HA DE COMUNICAR CON PRUDENTE ANTELACIÓN QUÉ SISTEMA DE EVALUACIÓN SEGUIRÁ.

 

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000