Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución Multimedia
 Materias
  Recursos Documentais para a Tradución Multimedia
   Contidos
Tema Subtema
(*) (*)
(*)1. Introducción: la documentación aplicada a la traducción multimedia. (*)1.1. Síntesis de técnica documental.
1.2. Especificidades de las aplicaciones
1.3.Especificidades de las aplicaciones documentales a la traducción multimedia.
(*)2. Los documentos multimedia como categoría documental. (*)2.1.Tipologías documentales.
2.2. Especifidades de los documentos multimedia y su tipología.
(*)3. Búsqueda documental para la traducción multimedia. (*)3.1. Fuentes de información.
3.2. Herramientas de búsqueda.
3.3. Métodos de evaluación de fuentes.
(*)4. Tratamiento de la información en traducción multimedia. (*)4.1. Evaluación de necesidades documentales en los objetos de traducción.
4.2. Criterios de selección de información en documentos recuperados.
4.3. Clasificación y almacenado de información seleccionada.
(*)5. Documentación y terminología en el ámbito audovisual. (*)5.1. Fuentes de referencia en el ámbito audiovisual: observación, análisis y vaciado.
5.2. Tesauros: caracterización, elaboración y utilidades.
5.3. Elaboración de un tesauro del campo audiovisual.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000