Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución Multimedia
 Materias
  Aspectos Interculturais da Tradución Multimedia
   Atención personalizada
Metodoloxías Descrición
Estudos/actividades previos (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Foros de discusión (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Resolución de problemas e/ou exercicios (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Probas Descrición
Traballos e proxectos (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Estudo de casos/análise de situacións (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas. (*)Dado que el curso tiene carácter semipresencial, está prevista una atención personalizada continuada a lo largo de todo el desarrollo de la materia, en la plataforma virtual de la Universidade de Vigo (faitic).
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000