Código |
Descripción |
A1 |
1. Reconocer los modelos teóricos más apropiados en el campo de la traducción multimedia. |
A13 |
13. Conocer los conceptos de culturalidad, interculturalidad, transculturalidad y mestizaje. |
A14 |
14. Detectar, analizar y resolver adecuadamente problemas de trasvase cultural en diferentes productos multimedia. |
A15 |
15. Poner en relación la culturalidad del producto original multimedia con el correspondiente entorno social y los destinatarios-meta. |
A17 |
17. Revisar críticamente diferentes versiones-meta con especial atención a la culturalidad de los destinatarios finales. |
A21 |
4. Identificar y conocer en profundidad los aspectos interculturales implicados. |
A24 |
7. Conocer en profundidad y describir textos multimedia. |
A28 |
11. Ser capaz de ofrecer distintas soluciones en atención a la culturalidad de los destinatarios finales |
A29 |
12. Contar con un método crítico adecuado y fiable de revisión del producto final, con especial atención a las marcas culturales. |
A30 |
13. Conocer en profundidad diferentes modelos de análisis cultural. |
A47 |
29. Desarrollar y aplicar habilidades para el trabajo en equipo. |