Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Tradución e Edición
   Contidos
Tema Subtema
1. A tradución editorial. Localización de datos

1.1. Políticas de tradución editorial.
1.2. Tipoloxías textuais e modalidades de tradución nun período concreto
1.2. Tipoloxías textuais e modalidades de tradución nos diferentes espazos culturais
1.3 Tipoloxías textuais e modalidades de tradución no período máis recente
2. Planificación en tradución editorial

2.1. Función normalizadora
3. Analise cuantitativa e cualitativa 3.1. Metodoloxías de análise
4. Experiencias das e dos profesionais
4.1. Aspectos profesionais segundo os ámbitos de traballo e modalidades de tradución.
4.2. Axentes que interveñen no proceso de tradución editorial
5. A norma e mais o comportamento tradutor.
5.1. Estratexias de tradución segundo a ideoloxía dominante
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000