Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Textos e Discursos Especializados: Liñas de Investigación
   Bibliografía. Fontes de información

FÉLIX FERNÁNDEZ, l. y E. ORTEGA ARJONILLA (coords). 1998. Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario, Granada: Comares.

FISBACH, H. (ed). 1998. Translation and Medecine, Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins.

INTERNATIONAL COMMITTEE OF MEDICAL JOURNAL EDITORS (ICMJE) 2007. Uniform Requeriments for Manuscrpits Submitted to Biomedical Journals: Writing and Editing for Biomedical Publication. (http://www.icmje.org/ ) [Consulta: 28.01.08] (traducción al castellano. Requisitos de uniformidad para manuscritos enviados a revistas biomédicas: Redacción y preparación de la edición de una publicación biomédica, última revisión marzo 2007)         http://www.metodo.uab.es/enlaces/2006%20Requisitos%20de%20Uniformidad.pdf  [Consulta: 28.01.08].

HERNÁNDEZ WEIGRAD, M. J. y C. MÁRQUEZ ARROYO. (dirs.). El escaparate de Medtrad. http://tremedica.org/escaparate/inicio.htm [Consulta: 18.06.2010]

HOOF, H. van. 1986. Précis pratique de traduction médicale, París: Maloine (trad. al español E. Ortega Arjonilla y otros, Manual práctico de traducción médica. Diccionario básico de términos médicos, 1999, Granada: Comares).

MONTALT RESURECCIÓ, V. y M. GONZÁLEZ DAVIES. 2007. Medical translation Step by Step, Manchester UK & Kinderhook (NY) USA: St Jerome Publishing.

NAVARRO, F. A. 2004. «Nomenclaturas normalizadas en medicina y farmacología: Una de cal y otra de arena». En C. Gonzalo García y V. García Yebra, Manual de documentación y terminología para la traducción especializada, Madrid: Arco/libros, pp. 191-222.

ROULEAU, M. 1994. La traduction médicale. Une approche méthodique, Quebec: Linguatech.

1986. Meta, vol. 31, nº 1  http://www.erudit.org/revue/meta/1986/v31/n4/index.html  [Consulta: 22.06.2010].

2001. Meta, vol. 46, nº 1 http://www.erudit.org/revue/meta/2001/v46/n1/index.html  [Consulta: 22.06.2010].

VILHA, M. 1999. Medical Writing .Modality in Focus, Amsterdam/Atlanta: Rodopi.

HABERT, B. , N. GRABAR, P. JACQUEMART, P. ZWEIGENBAUM. 2001.Building a text corpus for representing the variety of medical language http://www.limsi.fr/~pz/FTPapiers/Habert:CL2001.exp.pdf  [Consulta: 21:06.2010]

 

En cada bloque temático proporcionarase aos/as estudantes matriculados/as unha serie de lecturas recomendadas e a bibliografía máis relevante en relación coas cuestións abordadas.

 

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000