Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Tecnoloxías e Ferramentas Lingüísticas para a Investigación en Tradución e Interpretación
   Competencias de materia
Resultados previstos na materia Tipoloxía Resultados de Formación e Aprendizaxe
Adquirir os fundamentos teóricos e prácticos das liñas de investigación máis relevantes na actualidade no campo dos estudos de tradución baseados en córpora.
saber
A1
B2
Elaborar recursos lingüísticos e tradutolóxicos, e deseñar liñas de investigación no campo dos estudos de tradución baseados en córpora.
saber facer
A2
B15
Adquirir coñecementos sobre as técnicas de aliñamento de traducións e de extracción de terminoloxía e neoloxía.
saber
A29
A30
B11
Adquirir coñecementos sobre as linguaxes de marcación textual e sobre as súas aplicacións no ámbito da materia.
saber
A28
B11
Coñecer e aprender a manexar con aproveitamento os bancos de datos textuais, léxicos e terminolóxicos como ferramentas de axuda á tradución.
saber
saber facer
A26
B2
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000