Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Memoria, Mestizaxe e Migración
   Bibliografía. Fontes de información

Althusser, L. 1975 «Ideología y Aparatos Ideológicos de Estado (Notas para una investigación)» Escritos,  Trad. Francés-español, Albert Roies Qui, Barcelona: Editorial Laia, 123-130.

Benjamin, W. (1923) “Die Aufgabe des Übersetzers”, existe unha versión galega realizada por Burghard Baltrusch, Silvia Montero Küpper e Garrido vilariño no nº13 (2007) da revista Viceversa, pp.9-23.

.-(1991) Écrits français, París: Gallimard, pp. 432-443.

Garrido Vilariño, X. M. (2005) «Texto e paratexto. Tradución e paratradución», Viceversa, nº 9-10 [2003/2004]:31-39.

Genette, G.  (1987) Seuils. París: Seuil, 7-10.

Levi, P. (1986) . If This is a Man: Remembering Auschwitz. A 3-In-1Volume by Primo Levi: Suvival in Auschwitz, The Reawakening, Moments of Reprieve. Nueva York: Summits Books. Incluye: (1986) «Afterword: The Author’Answers to his Reader’s Questions». Trad. italiano-inglés, Ruth Feldman (1986) Moments of Reprieve. Trad. Italiano-inglés, Ruth Feldman, 210.

.-(1987) Si c’est un homme. Trad. Italiano-francés,Martine Schruoffeneger. París: Julliard (ejemplar del 2001), 212.

.-(1989) Se questo è un uomo. La tregua. Turín: Einaudi (ejemplar de 1999) 348.

.-(1995) Si esto es un hombre. Trad. Italiano-español, Pilar Gómez Bedate. Barcelona: Muchnik, 209.

Nouss, A. (1995) “La Traduction comme OVNI” Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 40, n° 3, 1995, p. 335-342. http://www.erudit.org/revue/meta/1995/v40/n3/003748ar.pdf

.-(2005) Plaidoyer pour un monde métis. París: Les éditions Textuel, 42.

Valente, J. A. (1993) Lectura de Paul Celan: Fragmentos. Pavesas. Hojas de poesía, nº 2. Segovia: Instituto de Bacharelato «Francisco Giner de los Ríos», 9.

Van Dijk, T. A.  (2003) Ideología y discurso. Barcelona: Ariel Lingüística, 68-69.

Yuste Frías, J. (2005) «Desconstrucción, traducción y paratraducción en la era digital», en Yuste Frías, J. y Álvarez Lugrís, A. [eds.] (2005) Estudios sobre traducción: teoría, didáctica, profesión, Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, col. Traducción & Paratraducción, nº 1, pp. 59-82. Disponible también en red con el diseño, la maquetación y la paginación de la publicación impresa: http://webs.uvigo.es/paratraduccion/paratraduccion/PARATRADUCCION1.pdf

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000