Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Literatura, Paratradución e Negociación Cultural
   Bibliografía. Fontes de información

 A BIBLIOGRAFÍA ESPECIALIZADA coorespondente aos diferentes segmento nos que se articuan os contidos do curso será publicada periódicamente nas diferentes secuencias creadas a tal efecto en FAITIC

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA XERAL (A bibliografía especializada para realización de "written responses" e "final short paper" será divulgada en prazos posteriores ao longo do curso)

Bassnett, Susan. Translation Studies. London: Routledge, 1991. 

Lefevere, André. 1992. Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. New York: Modern Language Association of America. 

---.   Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame.  New York: Routledge, 1992. 

Venuti, Lawrence: “Local Contingencies: Translation and National Identities”. Nation, Language and the Ethics of Translation. Sandra Berman and Michael Wood, eds. Princeton: Princeton UP, 2005.

 ---. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London, New York: Routledge, 1995. 

---, ed. ---.   The Translation Studies Reader. New York: Routledge, 2001.    

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000